NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
143 - (1899) حدثنا
سعيد بن عمرو
الأشعثي
وسويد بن سعيد
(واللفظ
لسعيد).
أخبرنا سفيان
عن عمرو. سمع
جابرا يقول:
قال
رجل: أين أنا،
يا رسول الله!
إن قتلت؟ قال
(في الجنة)
فألقى تمرات
كن في يده. ثم
قاتل حتى قتل.
وفي حديث
سويد: قال رجل
للنبي صلى
الله عليه وسلم،
يوم أحد.
{143}
Bize Saîd b. Amr
el-Eş'as ile Süveyd b. Saîd rivayet ettiler. Lâfız Saîd'indir. (Dediki): Bize
Süfyân, Amr'dan naklen haber verdi. O da Câbir'i şunu söylerken işitmiş:
Bir adam :
— Ben öldürülürsem
nerede olurum yâ Resulâllah? Dedi.
«Cennette!» buyurdu.
Bunun üzerine elinde bulunan hurmaları attı. Sonra öîdürülünceye kadar
çarpıştı.
Süveyd'in hadîsinde:
Uhud harbi günü bir adam Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e dedi ki...»
cümlesi vardır.
İzah:
Bu hadisi Buharî
«Kitâbü'l-Megâzi>'de; Nesâî «Cihad» bahsinde tahrîc etmişlerdir.
Nebi (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem)'e sual soran zat'ın Umeyr b. Humân olduğu söylenir.
«Et-Tevdîh» adlı
eserde: «Bu zât Umeyr b. Humâm b. Cemûh el-Ensârî'dir. Sahâbe arasında ondan
başka Umeyr b. Humâm yoktur.» denilmektedir.
Bu hadîsde suâlin Uhud
harbinde sorulduğu bildiriliyor. Babımızın Hz. Enes rivayetinde ise vak'anın
Bedir gazasında geçtiği görülüyor. Aynî: «Zahire göre bunlar iki zatın başına
gelmiş iki hâdisedir; doğrusu da budur.» diyor.
Hadîs-i şerif: şehidin
cennetlik olduğuna; hayıra koşmanın lüzumuna delildir.